>>98
I apologize if this seems rude, but let me make the request again.
失礼に当たるようであったら申し訳ありませんが、再度要望させてください。

I tend to make mistakes when "錠/解錠" and "装備" are in the same cell, so could you separate them into separate cells?
「錠/解錠」と「装備」は同じセルにあると誤操作しやすいので、セルを分けていただけませんか?

I think this is particularly likely to lead to incorrect operation in a smartphone environment.
特にスマートフォンの環境において誤操作を招きやすいと思います。